Hello Blogging World!

September 19, 2008 § 7 Comments

Hi everyone!

I wanted to start a blog where I could practice the languages I’m learning. =) Hopefully this will be my only post in English. If you have any tips or want to correct my syntax/word choice/grammar, please do! Unfortunately you need to make an account to leave comments but it is very easy and fast. If you know me personally please feel free to send me an e-mail or facebook message as well. I plan to use this website as an honest expression of my daily occurrences. If you want to know more about me, this is probably a good place to start.

Best wishes,

Joanna

你们好:

我欢迎你来我的页面!我希望你们可以帮助我学中文或者别的语言。这是我

第一个页面。=) 我学中文是因为我觉得很有意思,汉字很漂亮。另外将来我想去中

国。现在我的中文课难死了所以我需要练多习很。假如我有一个错误请你告诉我!

祝,

有美

こんばんは!

わたしはキムです。わたしはだいがくのがくせいです。はじめまして!どうぞよろしく。じゃまたね!

안녕!

나는 버클리대학생이야. 이름은 유미라고 . 한국사람인데 못써. 미국에서 태워나서 연습 기회가 많이 없었어. 할때 서툴러서 챙피해. 그런데 열심히 공부해서 할거야! 나는 언어 공부 하는 것을 아주 좋아해. 사실은 프랑스어와 스페인어도 조금 배웠는데 많이 잊어버렸어. 다시 공부해서 다음에 쓸께. 틀리게 표연이나 썼으면 해줘!

고마워!
유미

I will try to practice the other languages later. I know I made and will continue to make lots of mistakes so please be sensitive and don’t laugh at me too much! =) Hopefully this blog will track my progression in my languages (not the reverse)! See you next time!

Advertisements

Tagged:

§ 7 Responses to Hello Blogging World!

  • Jinhu says:

    Salut Joanna!!! おひさしぶりですね。你最近怎麼樣? Je suis vraiment ravi que tu as créé ce blog. Maintenant, on peut parler en utilisant plusieurs langues. 不過我覺得你的日文比我好。がんばって。Quand je suis libre, j’essaierai t’écrire ici. それじゃ。

  • ryan 山崎 says:

    その日本語のどうにゅうはみじかすぎる!こんど、もっともおおおおおっとあらわろうだよ。
    いま!

  • ryan 山崎 says:

    typo: もっとありわせだよ。!!!!!!!!!!!

  • 예슬 says:

    너무 잘썼어=) im very impressed!!

  • Shawn says:

    Wow, you have a language talent Joanna!

    However, there is one minor error on the Chinese (only language I’m qualified to talk about):

    练多习很 should be 很多练习, treating 练习 as a noun and 很多 as a modifiers.

    Keep it up! This is awesome.

  • Marvin Lee says:

    there are a few mistakes on your Korean portion:
    ‘챙피해’가 아니라 ‘창피해’야.
    ‘태워나서’가 아니라 ‘태어나서’야.

    the last phrase would have been better if u simply said: 틀린점 있으면 말해줘.

    이것들 따르면 한국말 많이 늘릴꺼야.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

What’s this?

You are currently reading Hello Blogging World! at You, Me, and Everyone Else.

meta

%d bloggers like this: